Prevod od "položím pár" do Srpski


Kako koristiti "položím pár" u rečenicama:

Saunders se dá do práce a já vám položím pár otázek.
Sonders može poèeti a ja bih voleo da postavim par pitanja.
Nebude vám vadit, pokud vám položím pár otázek?
Nemate protiv da mi odgovorite na par pitanja?
Jsem si jistý, že vám nebude vadit, když vám položím pár otázek, týkajících se vašeho života. Rodiče a tak dále...
Siguran sam da mi neæeš zamjeriti što æu ti postaviti par pitanja o tvom porijeklu... roditelji i tako dalje.
Teď vám položím pár otázek... a vy odpovídejte pravdivě.
Postaviæu vam par da-ne pitanja a vi odgovorite iskreno.
Nehodlám Vás vyslýchat, jen Vám položím pár otázek.
Ne ispitujemo vas, samo vam postavljamo neka pitanja.
Nevadilo by vám, když vám položím pár otázek ohledně půjčování kazet?
Mogu li da vam postavim par pitanja o vašim navikama kod iznajmljivanja?
Jen položím pár otázek ohledně té transakce, dozvím se, co půjde, řeknu, že cena je moc vysoká a vezmu nohy na ramena.
Samo æu pitati par pitanja o operaciji saznati što mogu, reæi im da im je cijena previsoka i onda pobjeæi odande.
S pomocí této figuríny vám položím pár otázek.
Dakle, iskoristicu ovu lutku da bih vam postavio nekoliko pitanja.
S vaším dovolením vám položím pár otázek.
Sa vašom dozvolom, postaviæu vam neka ptianja.
Pustím tě za tvým bratrem, ale nejdřív ti položím pár otázek.
Videæeš brata, ali moram da ti postavim neka pitanja pre toga.
Neublížím ti, jen položím pár otázek.
Samo hoæu da ti postavim nekoliko pitanja.
Běžte do pokoje, každému položím pár otázek.
Idite u dnevnu sobu. Ispitaæu vas sve tamo.
Proč, protože jim položím pár prostých otázek?
Zašto, jer postavim par prostih pitanja?
Pane Lanhame, nevadí, když vám položím pár otázek?
G. Lenam, mogu li da vam postavim nekoliko pitanja?
Nevadí, když před tebe položím pár předmětů?
Smem li da stavim neke stvari pred tebe na sto?
Nevadí, když ti položím pár otázek?
Da li mogu da ti postavim par pitanja?
Jen vám položím pár otázek, a pak vás nechám, abyste si dořešili, co bude potřeba.
Imam samo par pitanja, a onda æu vas pustiti da nastavite.
Napadlo mě, že mu položím pár otázek.
Mislio sam da ga pitam nekoliko pitanja.
Mohla by ses mi bez mrknutí dívat do očí? Já ti položím pár otázek, které ti pomůžou.
Мислиш ли да можеш да ми погледаш у очи а да не трепнеш, а ја ћу ти поставити нека питања која ће ти помоћи?
Jenom ti položím pár otázek a ty na ně odpovíš.
Postaviæu ti neka pitanja i ti ih odgovaraj.
Jen vám položím pár otázek ohledně vás a Davida dnes ráno.
Samo æu te pitati par pitanja o tomu što se jutros dogodilo izmeðu Davida i tebe.
Jen vám položím pár otázek a slibuju, že potom hned odejdu.
Samo par pitanja i obeæavam da æu otiæi.
Jen vám položím pár otázek o...
Uh, samo mi treba da vam postavim nekoliko pitanja o...
Doufal jsem, že vám položím pár otázek o Robertu McCombsovi.
Šta želite? -Da porazgovaramo o Robertu Mekombsu.
Jen ti položím pár otázek na to, kde jsi byla včera a v noci.
Pitaæu te gde si bila juèe ceo dan.
Roberte, nevadí, když vám položím pár otázek o Mary?
Možemo li da Vam postavimo neka pitanja o Meri?
potom ti položím pár otázek, a až je zodpovíš, tak pokud budu dostatečně sentimentální, možná ti dopřeji bezbolestnou smrt.
Onda æu ti postaviti par pitanja, i kad odgovoriš, ako se budem oseæao sentimentalno, možda ti odobrim bezbolnu smrt.
Tak já na zem položím pár ručníku.
To je mirisna sveæa? - Uh, da, naravno da jeste.
Asi jsi utrpěl dost velký šok, tak ti položím pár otázek.
Izgleda kao da si imao prilièno jak udar, pa hajde da te pitam par pitanja.
0.51637005805969s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?